?AlkantarClanX12
| Current Path : /home/rankinh/saintgilleslesbains/wp-content/plugins/lsvr-events/languages/ |
| Current File : /home/rankinh/saintgilleslesbains/wp-content/plugins/lsvr-events/languages/lsvr-events-sk_SK.po |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LSVR Events\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-12 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:05+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__;_n;_n:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../inc/ajax-calendar-widget.php:17 msgid "You do not have permission to access this data." msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia pre prístup k týmto údajom." #: ../inc/blocks-config.php:53 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:16 msgid "LSVR Event Calendar" msgstr "LSVR Kalendár Udalostí" #: ../inc/blocks-config.php:54 msgid "Calendar view of Event posts" msgstr "Kalendárny prehľad udalostí" #: ../inc/blocks-config.php:57 ../inc/blocks-config.php:71 #: ../inc/blocks-config.php:85 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: ../inc/blocks-config.php:67 msgid "LSVR Events Widget" msgstr "LSVR Udalosti (widget)" #: ../inc/blocks-config.php:68 msgid "List of event posts" msgstr "Zoznam udalostí" #: ../inc/blocks-config.php:81 msgid "LSVR Featured Event Widget" msgstr "LSVR Odporúčaná Udalosť (widget)" #: ../inc/blocks-config.php:82 msgid "Single event post" msgstr "Samostatná udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:14 msgid "Events" msgstr "Udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:15 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:75 msgid "Event" msgstr "Udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:16 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:17 #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:19 msgid "Add New Event" msgstr "Pridať novú udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:18 msgid "Edit Event" msgstr "Upraviť udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:20 msgid "View Event" msgstr "Zobraziť udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:21 msgid "Search events" msgstr "Hľadať udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:22 msgid "No events found" msgstr "Nebola nájdená žiadna udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:23 msgid "No events found in trash" msgstr "V koši sa nenachádzajú žiadne udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:43 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:44 #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:182 #: ../templates/widgets/event-featured.php:48 #: ../templates/widgets/event-list.php:63 msgid "Event Location" msgstr "Lokácia udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:45 msgid "Search Event Locations" msgstr "Hľadať v lokáciách" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:46 msgid "Popular Event Locations" msgstr "Populárne lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:47 msgid "All Event Locations" msgstr "Všetky lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:48 msgid "Parent Event Location" msgstr "Nadradená lokácia" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:49 msgid "Parent Event Location:" msgstr "Nadradená lokácia:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:50 msgid "Edit Event Location" msgstr "Upraviť lokáciu" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:51 msgid "Update Event Location" msgstr "Aktualizovať lokáciu" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:52 msgid "Add New Event Location" msgstr "Pridať novú lokáciu" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:53 msgid "New Event Location Name" msgstr "Názov novej lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:54 msgid "Separate event locations by comma" msgstr "Oddeľte lokácie čiarkou" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:55 msgid "Add or remove event locations" msgstr "Pridať alebo odstrániť lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:56 msgid "Choose from the most used event locations" msgstr "Vyberte si z najviac používaných lokácií" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:57 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:22 msgid "Event Locations" msgstr "Lokácie udalostí" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:80 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:94 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:22 msgid "Event Categories" msgstr "Kategórie udalostí" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:81 msgid "Event Category" msgstr "Kategória udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:82 msgid "Search Event Categories" msgstr "Hľadať v kategóriách" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:83 msgid "Popular Event Categories" msgstr "Populárne kategórie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:84 msgid "All Event Categories" msgstr "Všetky kategórie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:85 msgid "Parent Event Category" msgstr "Nadradená kategória" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:86 msgid "Parent Event Category:" msgstr "Nadradená kategória:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:87 msgid "Edit Event Category" msgstr "Upraviť kategóriu" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:88 msgid "Update Event Category" msgstr "Aktualizovať kategóriu" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:89 msgid "Add New Event Category" msgstr "Pridať novú kategóriu" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:90 msgid "New Event Category Name" msgstr "Názov novej kategórie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:91 msgid "Separate event categories by comma" msgstr "Oddeľte kategórie čiarkou" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:92 msgid "Add or remove event categories" msgstr "Pridať alebo odstrániť kategórie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:93 msgid "Choose from the most used event categories" msgstr "Vyberte si z najviac používaných kategórií" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:116 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:130 msgid "Event Tags" msgstr "Značky udalostí" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:117 msgid "Event Tag" msgstr "Značka udalostí" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:118 msgid "Search Event Tags" msgstr "Hľadať v značkách" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:119 msgid "Popular Event Tags" msgstr "Populárne značky" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:120 msgid "All Event Tags" msgstr "Všetky značky" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:121 msgid "Parent Event Tag" msgstr "Nadradená značka" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:122 msgid "Parent Event Tag:" msgstr "Nadradená značka:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:123 msgid "Edit Event Tag" msgstr "Upraviť značku" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:124 msgid "Update Event Tag" msgstr "Aktualizovať značku" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:125 msgid "Add New Event Tag" msgstr "Pridať novú značku" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:126 msgid "New Event Tag Name" msgstr "Názov novej značky" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:127 msgid "Separate event tags by comma" msgstr "Oddeľte značky čiarkou" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:128 msgid "Add or remove event tags" msgstr "Pridať alebo odstrániť značky" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:129 msgid "Choose from the most used event tags" msgstr "Vyberte si z najviac používaných značiek" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:174 msgid "Event Settings" msgstr "Nastavenia udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:183 msgid "You can manage event locations under Events / Event Locations." msgstr "Lokácie možete upravovať pod \"Udalosti / Lokácie udalostí\"." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:185 msgid "There are currently no event locations" msgstr "Žiadne lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:192 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:463 msgid "Start Date" msgstr "Začiatok" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:193 msgid "Starting date and time of the event." msgstr "Začiatočný dátum a čas udalosti." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:200 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:464 msgid "End Date" msgstr "Koniec" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:201 msgid "Ending date and time of the event." msgstr "Konečný dátum a čas udalosti." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:208 msgid "All-day Event" msgstr "Celodenná udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:209 msgid "Enable if this event doesn't have specific start and end time." msgstr "Aktivujte ak táto udalosť nemá konkrétny čas začiatku a konca." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:210 msgid "This is an all-day event" msgstr "Toto je celodenná udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:218 msgid "Show End Time" msgstr "Zobraziť čas ukončenia" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:219 msgid "Show or hide the end time information on the front-end." msgstr "Zobraziť alebo skryť informáciu o čase ukončenia udalosti." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:220 msgid "Display end time" msgstr "Zobraziť čas ukončenia" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:232 msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:233 msgid "Create a recurring event." msgstr "Vytvorenie opakujúcej sa udalosti." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:235 msgid "Do Not Repeat" msgstr "Neopakovať" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:236 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:607 msgid "Daily" msgstr "Denne" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:237 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:610 msgid "Every Weekday (Monday to Friday)" msgstr "Každý pracovný deň" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:238 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:613 msgid "Weekly" msgstr "Týždenne" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:239 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:616 msgid "Every Two Weeks" msgstr "Každé dva týždne" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:240 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:619 msgid "Monthly" msgstr "Mesačne" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:241 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:622 msgid "Every Two Months" msgstr "Každé dva mesiace" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:242 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:625 msgid "Yearly" msgstr "Ročne" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:243 msgid "Every First:" msgstr "Každý prvý:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:244 msgid "Every Second:" msgstr "Každý druhý:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:245 msgid "Every Third:" msgstr "Každý tretí:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:246 msgid "Every Fourth:" msgstr "Každý štvrtý:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:247 msgid "Every Last:" msgstr "Každý posledný:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:256 msgid "Repeat On" msgstr "Opakovať" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:257 msgid "If not specified, event will repeat every day." msgstr "Ak nezvolíte žiadny konkrétny deň, udalosť sa bude opakovať každý deň." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:259 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:280 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:95 msgid "Mon" msgstr "Po" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:260 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:281 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:96 msgid "Tue" msgstr "Ut" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:261 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:282 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:97 msgid "Wed" msgstr "St" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:262 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:283 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:98 msgid "Thu" msgstr "Št" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:263 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:284 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:99 msgid "Fri" msgstr "Pi" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:264 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:285 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:100 msgid "Sat" msgstr "So" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:265 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:286 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:94 msgid "Sun" msgstr "Ne" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:278 msgid "Choose Day" msgstr "Zvoliť deň" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:300 msgid "Repeat Until" msgstr "Doba opakovania" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:325 msgid "Location Address" msgstr "Adresa lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:326 msgid "" "This address will be displayed in event details. Please note that it won't " "be used to display this location on the map, use the Exact Address field " "below for that." msgstr "" "Táto adresa sa zobrazí v detaile udalosti. Nebude však použitá na " "umiestnenie lokácie na mape. Na to slúži políčko Presná adresa." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:333 msgid "Exact Address" msgstr "Presná adresa" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:334 msgid "" "This address will be used to display this location on the map, so it should " "be really accurate. For example: Main St, Stowe, VT 05672, USA." msgstr "" "Táto adresa slúži na zobrazenie lokácie na mape, mala by byť preto čo " "najviac presná. Napríklad: Rudnayovo námestie 1, 811 01 Bratislava, Slovakia." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:341 msgid "Latitude and Longitude" msgstr "Zemepisná šírka a dĺžka" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:342 msgid "" "If you are not able to find the location via its exact address, you can use " "the latitude and longitude parameters (separated by comma). For example: " "40.751597, -73.982243" msgstr "" "V prípadne že potrebujete umiestniť lokáciu na presné súradnice, použite " "zemepisnú šírku a dĺžku (oddelené čiarkou). Napríklad: 40.751597, -73.982243" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:370 msgid "Link with Directory Listing" msgstr "Prepojiť s lokáciu z adresára" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:374 msgid "Do Not Link" msgstr "Neprepájať" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:376 msgid "" "You can link this event location to an existing directory listing. All " "location data will be pulled from that listing, which means you don't have " "to fill the rest of the fields below (but you can do it as a backup in case " "you remove the linked listing in the future)." msgstr "" "Túto lokáciu môžete prepojiť s existujúcou lokáciu z adresára. Všetky " "potrebné dáta sa preberú z adresára, to znamená že nemusíte vypĺňať ostatné " "políčka." #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:400 msgid "Date From" msgstr "Dátum od" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:404 msgid "From Date" msgstr "Od" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:407 msgid "Date To" msgstr "Dátum do" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:411 msgid "To Date" msgstr "Do" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:515 msgid "1st" msgstr "prvý" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:516 msgid "2nd" msgstr "druhý" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:517 msgid "3rd" msgstr "tretí" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:518 msgid "4th" msgstr "štvrtý" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:519 msgid "last" msgstr "posledný" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:533 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:672 msgid "Recurring Event" msgstr "Opakujúca sa udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:543 msgid "Next Occurrence Start:" msgstr "Najbližší dátum:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:547 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:565 #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:649 ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:686 #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:704 msgid "All-day" msgstr "Celý deň" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:561 msgid "Last Occurrence Start:" msgstr "Posledný dátum:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:578 msgid "Recurrence Pattern:" msgstr "Vzorec opakovania:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:588 #, php-format msgid "Every %s" msgstr "Každý %s" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:598 #, php-format msgid "Every %s %s" msgstr "Každý %s %s" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:682 msgid "Next Occurrence End:" msgstr "Koniec najbližšej udalosti:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:700 msgid "Last Occurrence End:" msgstr "Koniec poslednej udalosti:" #: ../inc/classes/lsvr-cpt-event.php:728 ../inc/frontend-functions.php:10 msgid "All-day event" msgstr "Celodenná udalosť" #: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:12 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:16 msgid "LSVR Events" msgstr "LSVR Udalosti" #: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:17 msgid "Archive Slug" msgstr "Slug archívu" #: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:22 msgid "Location Slug" msgstr "Slug lokácie" #: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:27 msgid "Category Slug" msgstr "Slug kategórie" #: ../inc/classes/lsvr-permalink-settings-events.php:32 msgid "Tag Slug" msgstr "Slug značky" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:68 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:64 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:68 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:69 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:65 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:69 msgid "Title of this section." msgstr "Nadpis tejto sekcie." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:70 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:70 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:22 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadchádzajúce udalosti" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:79 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:79 msgid "Location" msgstr "Lokácia" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:80 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:80 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:26 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:26 msgid "Display events only from a certain location." msgstr "Zobraziť iba udalosti z konkrétnej lokácie." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:89 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:89 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:90 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:90 msgid "Display events from a specific category." msgstr "Zobraziť iba udalosti z konkrétnej kategórie." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:98 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:39 msgid "Split Multiday Events" msgstr "Rozdeliť viacdňové udalosti" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:99 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:40 msgid "Display multiday events under each day of the event duration." msgstr "Zobraziť viacdňové udalosti pri každom dni trvania udalosti." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:108 msgid "Calendar Month" msgstr "Kalendárny mesiac" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:109 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:46 msgid "" "Display a specific month. Use \"YYYY-MM\" format. For example: 2020-08 for " "August 2020. Leave blank if you want to use the current month." msgstr "" "Zobraziť konkrétny mesiac. Použite formát \"RRRR-MM\". Napríklad: 2020-08 " "pre august 2020. Ponechajte prázdne pre zobrazenie aktuálneho mesiaca." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:118 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:93 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:118 msgid "More Link Label" msgstr "Popisok tlačidla \"viac\"" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:119 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:94 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:119 msgid "Link to events archive. Leave blank to hide." msgstr "Odkaz na archív udalostí. Ponechajte prázdne pre skrytie odkazu." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:120 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:95 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:120 msgid "More events" msgstr "Viac udalostí" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:128 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:103 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:128 msgid "Unique ID" msgstr "Unikátne ID" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-calendar-widget.php:129 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:104 #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:129 msgid "" "You can use this ID to style this specific element with custom CSS, for " "example." msgstr "" "Toto ID môžete použiť napríklad na naštýlovanie tohto konkrétneho elementu." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:66 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:22 msgid "Featured Event" msgstr "Odporúčaná udalosť" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:76 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:26 msgid "Choose event to display." msgstr "Zvoľte si udalosť." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-featured-widget.php:84 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:32 msgid "Display Excerpt" msgstr "Zobraziť zhrnutie" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:98 msgid "Limit" msgstr "Počet" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:99 msgid "How many events to display." msgstr "Zvoľte počet udalostí." #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:100 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:42 msgid "All" msgstr "Všetko" #: ../inc/classes/shortcodes/lsvr-shortcode-event-list-widget.php:109 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:46 msgid "Bold Date" msgstr "Výrazný dátum" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:17 msgid "Calendar view of event posts" msgstr "Kalendárny prehľad udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:20 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:20 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:20 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:20 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:20 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:20 msgid "Title:" msgstr "Nadpis:" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:22 msgid "Event Calendar" msgstr "Kalendár udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:25 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:25 msgid "Location:" msgstr "Lokácia:" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:29 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:36 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:29 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:36 msgid "None" msgstr "----" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:32 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:32 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:33 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:33 msgid "Display events only from a certain category." msgstr "Zobraziť iba udalosti z konkrétnej kategórie." #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:45 msgid "Calendar Month:" msgstr "Kalendárny mesiac:" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:51 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:37 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:30 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:52 msgid "More Button Label:" msgstr "Popisok tlačidla \"viac\":" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:52 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:38 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:31 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:53 msgid "Link to event post archive. Leave blank to hide." msgstr "Odkaz na archív udalostí. Ponechajte prázdne pre skrytie odkazu." #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-calendar.php:54 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:40 #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:55 msgid "More Events" msgstr "Viac udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:16 msgid "LSVR Event Categories" msgstr "LSVR Kategórie Udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-categories.php:17 msgid "List of Event categories" msgstr "Zoznam kategórií" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:16 msgid "LSVR Featured Event" msgstr "LSVR Odporúčaná Udalosť" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:17 msgid "Single Event post" msgstr "Samostatná udalosť" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:25 msgid "Event:" msgstr "Udalosť:" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-featured.php:29 msgid "Random" msgstr "Náhodný výber" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:16 msgid "LSVR Event Filter" msgstr "LSVR Filter Udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:17 msgid "Filter event posts" msgstr "Filtrovanie udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:22 msgid "Filter Events" msgstr "Filtrovať udalosti" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:25 msgid "Submit Button Label:" msgstr "Popisok tlačidla \"viac\":" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:27 #: ../templates/widgets/event-filter.php:49 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-filter.php:33 msgid "All Events" msgstr "Všetky udalosti" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:17 msgid "List of Event posts" msgstr "Zoznam udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:39 msgid "Limit:" msgstr "Počet:" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:40 msgid "Number of events to display." msgstr "Zvoľte koľko udalostí sa má zobraziť." #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-list.php:47 msgid "" "Display date in more graphical style. Thumbnail image won't be displayed." msgstr "Zobraziť dátum vo výraznom štýle. Ilustračný obrázok nebude zobrazený." #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:16 msgid "LSVR Event Locations" msgstr "LSVR Lokácie Udalostí" #: ../inc/classes/widgets/lsvr-widget-event-locations.php:17 msgid "List of Event Locations" msgstr "Zoznam lokácií" #: ../inc/frontend-functions.php:17 #, php-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #: ../inc/geocode-event-location.php:199 msgid "Geocoding request failed" msgstr "Geocoding žiadosť zlyhala" #: ../lsvr-events.php:211 ../lsvr-events.php:244 msgid "Regenerate Event Occurrences" msgstr "Obnoviť udalosti" #: ../lsvr-events.php:212 msgid "Regen. Events" msgstr "Obn. Udalosti" #: ../lsvr-events.php:224 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia pre prístup k tejto stránke." #: ../lsvr-events.php:248 msgid "Use this tool if you've just imported your Event posts." msgstr "Použite tento nástroj ak ste práve importovali udalosti." #: ../lsvr-events.php:250 msgid "Regenerate" msgstr "Obnoviť" #: ../lsvr-events.php:254 msgid "There are no event posts." msgstr "Žiadne udalosti." #: ../lsvr-events.php:256 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:31 msgid "Previous Month" msgstr "Predchádzajúci mesiac" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:36 msgid "Next Month" msgstr "Nasledujúci mesiac" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:54 msgid "Skip calendar days" msgstr "Preskočit kalendárne dni" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:63 #, php-format msgid "%s - %d Event" msgid_plural "%s - %d Events" msgstr[0] "%s - %d udalosť" msgstr[1] "%s - %d udalosti" msgstr[2] "%s - %d udalostí" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:65 #, php-format msgid "%s - No Events" msgstr "%s - žiadne udalosti" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:80 msgid "Go to events" msgstr "Zobraziť udalosti" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:89 msgid "Go to event" msgstr "Zobraziť udalosť" #: ../templates/widgets/event-calendar.php:106 msgid "Back to calendar days" msgstr "Naspäť na kalendárne dni" #: ../templates/widgets/event-featured.php:32 #: ../templates/widgets/event-list.php:45 msgid "Event Date" msgstr "Dátum udalosti" #: ../templates/widgets/event-featured.php:38 #: ../templates/widgets/event-list.php:53 msgid "Event Time" msgstr "Čas udalosti" #: ../templates/widgets/event-featured.php:49 #: ../templates/widgets/event-list.php:64 #, php-format msgid "at %s" msgstr "v %s" #: ../templates/widgets/event-featured.php:79 #: ../templates/widgets/event-list.php:101 msgid "There are no events" msgstr "Žiadne udalosti" #: ../templates/widgets/event-filter.php:21 msgid "Date from:" msgstr "Dátum od:" #: ../templates/widgets/event-filter.php:24 #: ../templates/widgets/event-filter.php:36 msgid "Choose Date" msgstr "Zvoliť dátum" #: ../templates/widgets/event-filter.php:33 msgid "Date to:" msgstr "Dátum do:" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Predchádzajúci" #~ msgid "The Google API request returned an error:" #~ msgstr "Požiadavka na Google API vrátila nasledujúcu chybovú hlášku:" #~ msgid "LSVR Widgets" #~ msgstr "LSVR Widgety" #~ msgid "Latest Events" #~ msgstr "Najnovšie udalosti" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "pondelok" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "utorok" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "streda" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "štvrtok" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "piatok" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "sobota" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "nedeľa" #~ msgid "Daily: %s" #~ msgstr "Denne: %s"