?AlkantarClanX12

Your IP : 216.73.217.134


Current Path : /home/rankinh/mariage-reunion-refonte/wp-content/themes/mariage/languages/
Upload File :
Current File : /home/rankinh/mariage-reunion-refonte/wp-content/themes/mariage/languages/fr_FR.po

# Copyright (C) 2016 Automattic
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: _s 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/tags/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 11:39+0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 11:39+0400\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"

# @ _s
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."

# @ _s
#: 404.php:21
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Il semble qu'il n'y ait rien par ici, essayez peut-être un des liens ci-"
"dessous ou une recherche ?"

# @ _s
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

# @ _s
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Tentez de regarder dans les archives mensuelles. %1$s"

# @ _s
#: comments.php:31
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réactions sur “%2$s”"

# @ _s
#: comments.php:40 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Commentaire navigation"

# @ _s
#: comments.php:43 comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"

# @ _s
#: comments.php:44 comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires récents"

# @ _s
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

# @ _s
#: footer.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

# @ _s
#: footer.php:18
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

# @ _s
#: footer.php:20
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème: %1$s par %2$s."

# @ _s
#: functions.php:47
msgid "Primary"
msgstr "Primary"

# @ _s
#: functions.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

# @ _s
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

# @ _s
#: header.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primary Menu"

# @ _s
#: inc/template-tags.php:28
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publié le %s"

# @ _s
#: inc/template-tags.php:33
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "par %s"

# @ _s
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:50 inc/template-tags.php:56
msgid ", "
msgstr ", "

# @ _s
#: inc/template-tags.php:52
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publié dans %1$s"

# @ _s
#: inc/template-tags.php:58
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Étiqueté %1$s"

# @ _s
#: inc/template-tags.php:64
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

# @ _s
#: inc/template-tags.php:64
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

# @ _s
#: inc/template-tags.php:64
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"

# @ _s
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:71 template-parts/content-page.php:33
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

# @ _s
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

# @ _s
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"

# @ _s
#: template-parts/content-none.php:21
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Prêt à publier votre premier article ? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>."

# @ _s
#: template-parts/content-none.php:25
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez "
"réessayer avec d'autres mots-clés."

# @ _s
#: template-parts/content-none.php:31
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Il semble que ce que vous cherchez est introuvable. Essayez une autre "
"recherche."

# @ _s
#: template-parts/content-page.php:22 template-parts/content.php:38
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

# @ _s
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:33
#, php-format
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "_s"
msgstr "_s"

# @ _s
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://underscores.me/"
msgstr "http://underscores.me/"

# @ _s
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Hi. I'm a starter theme called <code>_s</code>, or <em>underscores</em>, if "
"you like. I'm a theme meant for hacking so don't use me as a <em>Parent "
"Theme</em>. Instead try turning me into the next, most awesome, WordPress "
"theme out there. That's what I'm here for."
msgstr ""
"Salut. Je suis un thème de démarrage appelé <code>_s</code>, ou "
"<em>underscores</em> si vous préférez. Je suis conçu pour être bidouillé, "
"donc ne vous servez pas de moi comme <em>Thème Parent</em>. Tentez plutôt de "
"faire de moi le plus beau thème WordPress de l’année&nbsp;! C’est pour ça "
"que je suis là."

# @ _s
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

# @ _s
#: page-templates/manage-listing:36
msgid "Image"
msgstr "Image"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:155 page-templates/manage-listing:37
msgid "Title"
msgstr "Titre"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:159
msgid "Content"
msgstr "Content"

# @ _s
#: page-templates/manage-listing:40
msgid "Action"
msgstr "Réglages"

# @ _s
#: page-templates/manage-listing:86
msgid "Sorry no item founds."
msgstr "Désolé, aucun élément trouvé."

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:165 page-templates/manage-listing:39
msgid "Price"
msgstr "Détails"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:177 page-templates/listing-map.php:86
#: page-templates/top-map.php:90 template-parts/item/vendor-left.php:176
#: template-parts/item/vendor-right.php:157
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:77
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:190 page-templates/user-profile:108
#: page-templates/manage-listing:38 page-templates/package.php:124
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:194
msgid "Google Map Address for select marker place"
msgstr "Adresse Google Map pour positionner le marqueur"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:202
msgid "Latitude (Google Map)"
msgstr "Largeur (Google Map)"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:208
msgid "Longitude (Google Map)"
msgstr "Hauteur (Google Map)"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:214
msgid "Video URL(youtube,vimeo etc)"
msgstr "URL de vidéo (YouTube, Vimeo, etc)"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:226
msgid "Select Media"
msgstr "Sélectionner un média"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:231
msgid "* At least 1 image is required for a valid submission."
msgstr "* Au moins 1 image est exigée pour une demande valide."

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:232
msgid "**After Upload image must click on any image to select featured."
msgstr ""

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:239 page-templates/page-slider.php:63
#: page-templates/page-slider2.php:63 inc/help-function.php:500
msgid "Select Category"
msgstr "Sélectionner une catégorie"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:264 page-templates/page-slider.php:77
#: page-templates/page-slider2.php:77 inc/help-function.php:466
msgid "Select City"
msgstr "Sélectionnez une ville"

# @ _s
#: page-templates/page-slider.php:88 page-templates/page-slider2.php:88
msgid "Find Vendors"
msgstr "Trouver des prestataires"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:187
msgid "Your Plan"
msgstr "Votre forfait"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:195
msgid "Package Expired Date"
msgstr "Date d'expiration"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:62
msgid "Upload Profile Image"
msgstr "Télécharger une image de profil"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:68 page-templates/couple-profile.php:69
#: page-templates/user-profile.php:69
msgid "*minimum 400px x 400px"
msgstr "* minimum 400px x 400px"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:73 page-templates/couple-profile.php:74
msgid "Couple Profile"
msgstr ""

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:288
msgid "Select Amenities"
msgstr "Sélectionnez les Équipements"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:318
msgid "Save Listing"
msgstr "Sauvegarder l'annonce"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:322
msgid "Add Listing"
msgstr "Ajouter une annonce"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:339 page-templates/dashboard.php:246
msgid "Free Listing Over"
msgstr "Annonce Gratuite terminée"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:247
msgid "Please select your required package plan"
msgstr "Veuillez sélectionner votre plan"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:236
msgid "Total Listing you use"
msgstr "Totale d’annonce utilisé"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:230
msgid "Remaining Listing"
msgstr "Annonce restante"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:210
msgid "Total package Listing"
msgstr "Liste totale de forfait"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:202
msgid "FREE Plan Expired After 30 days"
msgstr "Le forfait gratuit expirera après 30 jours"

# @ _s
#: page-templates/dashboard.php:202
msgid "FREE Plan Expired After few days"
msgstr ""

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:343
msgid "Subscription Expired Or Item Listing Over"
msgstr "L’abonnement a expiré ou la liste des annonces a expiré"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:347
msgid "Your All Item Expired Or Item Listing Over"
msgstr "Tout vos éléments ou annonces expirés"

# @ _s
#: page-templates/add-listing.php:350
msgid "Please select your reqired package plan!"
msgstr "Veuillez choisir le forfait requis!"

# @ _s
#: page-templates/couple-dashboard.php:42 page-templates/dashboard.php:169
msgid "Welcome back to "
msgstr "Heureux de vous revoir "

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-left.php:142
#: template-parts/item/vendor-right.php:123
msgid "Facilities"
msgstr "Installations"

# @ _s
#: framework/meta-box/meta-box.php:456
msgid "Year"
msgstr "Année"

# @ _s
#: template-parts/user/coupledashboard-menu.php:30
msgid "Welcome Back"
msgstr "Bienvenue"

# @ _s
#: page-templates/couple-dashboard.php:43 page-templates/dashboard.php:170
msgid "We are happy to have you back."
msgstr "Nous sommes heureux de vous revoir."

# @ _s
#: page-templates/couple-dashboard.php:47
msgid "Count Down Days"
msgstr "Compte à rebours"

# @ _s
#: page-templates/couple-dashboard.php:47
msgid "Your Wishlist Items"
msgstr "Éléments de votre liste de souhaits"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:50 page-templates/user-profile.php:50
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:92
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Ajouter une photo du profil"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:96
msgid "About"
msgstr "À propos"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:99
msgid "On map"
msgstr "Sur la carte"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:100
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:102
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:101
msgid "Amenities"
msgstr "Équipements"

# @ _s
#: page-templates/user-profile.php:74
msgid "Vendor Profile"
msgstr "Profil du vendeur"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:14
#: template-parts/item/vendor-contact.php:16 comments:124
msgid "Name"
msgstr "Nom"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:35
msgid "Date"
msgstr "Date"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:37
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez une date"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:45
msgid "Number of Guests"
msgstr "Nombre d'invités"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:59
msgid "Send me info via"
msgstr "Envoyez-moi l’infos via"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:62
msgid "Need Call back"
msgstr "Besoin de rappel"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:66
#: template-parts/item/vendor-left.php:97
#: template-parts/item/vendor-right.php:96
msgid "Book Now"
msgstr "Réserver"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-left.php:184
#: template-parts/item/vendor-right.php:162
#: template-parts/item/vendor-tabbed.php:82
msgid "Avg Price"
msgstr "Prix Moyen"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-left.php:209
#: template-parts/item/vendor-right.php:200
msgid "Recommend for"
msgstr ""

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:3
msgid "Send Enquiry to Vendor"
msgstr "Envoyer une demande  au prestataire"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-contact.php:4
msgid ""
"Fill in your details and a Venue Specialist will get back to you shortly."
msgstr ""

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:76 page-templates/user-profile.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:82 page-templates/user-profile.php:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

# @ _s
#: page-templates/user-profile.php:87
msgid "Vendor Website"
msgstr "Site Web du vendeur"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:88 page-templates/user-profile.php:94
#: template-parts/item/vendor-contact.php:26
#: template-parts/item/vendor-contact.php:28
#: template-parts/item/vendor-contact.php:62
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

# @ _s
#: page-templates/user-profile.php:101
#: template-parts/item/vendor-contact.php:18
#: template-parts/item/vendor-contact.php:20
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:95 page-templates/user-profile.php:115
msgid "Description"
msgstr "Description"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:105
msgid "Wedding Date"
msgstr "Date de Mariage"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:109
msgid "Wedding City"
msgstr "Ville du mariage"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:116
msgid "Wedding State"
msgstr "État des préparatifs du mariage"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:122 page-templates/user-profile.php:120
msgid "Social Media Profile"
msgstr "Profil de média social"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:124 page-templates/user-profile.php:122
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL Facebook"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:130 page-templates/user-profile.php:128
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL Twitter"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:136 page-templates/user-profile.php:134
msgid "Google Plus URL"
msgstr "URL Google Plus"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:142 page-templates/user-profile.php:140
msgid "Youtube URL"
msgstr "URL Youtube"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:148 page-templates/user-profile.php:146
msgid "Linkedin URL"
msgstr "URL LinkedIn"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:154 page-templates/user-profile.php:152
msgid "Pintrest URL"
msgstr "Lien vers votre page Pinterest"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:160 page-templates/user-profile.php:158
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL Instagram"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:169 page-templates/user-profile.php:167
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:179 page-templates/user-profile.php:177
#: page-templates/couple-profile.php:205 page-templates/user-profile.php:203
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:183 page-templates/user-profile.php:181
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:189 page-templates/user-profile.php:187
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

# @ _s
#: page-templates/couple-profile.php:195 page-templates/user-profile.php:193
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"

# @ _s
#: page-templates/couple-wishlist.php:32
msgid "Your selected vendor items"
msgstr "Vos annonces de prestataire sélectionnés"

# @ _s
#: page-templates/listing-map.php:62
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

# @ _s
#: page-templates/listing-map.php:68 page-templates/top-map.php:72
msgid "Refine Your Search"
msgstr "Précisez votre recherche"

# @ _s
#: page-templates/listing-map.php:78 page-templates/top-map.php:82
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

# @ _s
#: page-templates/listing-map.php:82 page-templates/top-map.php:86
#: page-templates/package.php:130
msgid "City"
msgstr "Ville"

# @ _s
#: page-templates/listing-map.php:91 page-templates/top-map.php:94
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

# @ _s
#: page-templates/listing-map.php:115 page-templates/top-map.php:120
#, php-format
msgid "Total %s items in your search"
msgstr ""

# @ _s
#: page-templates/package.php:38
msgid "Select Plan"
msgstr "Sélectionnez le plan"

# @ _s
#: page-templates/package.php:40
msgid "Listing"
msgstr "Annonce"

# @ _s
#: page-templates/package.php:55
msgid "OR"
msgstr "OU"

# @ _s
#: page-templates/package.php:68
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"

# @ _s
#: page-templates/package.php:73
msgid "Credit Type"
msgstr "Type de Crédit"

# @ _s
#: page-templates/package.php:86
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'expiration"

# @ _s
#: page-templates/package.php:114
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

# @ _s
#: page-templates/package.php:120
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

# @ _s
#: page-templates/package.php:136
msgid "State"
msgstr "État"

# @ _s
#: page-templates/package.php:144
msgid "Zip"
msgstr "Code postal"

# @ _s
#: page-templates/package.php:148
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

# @ _s
#: inc/general-function.php:68
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

# @ _s
#: inc/general-function.php:362
msgid "Your new password for the account at:"
msgstr "Votre nouveau mot de passe pour le compte :"

# @ _s
#: inc/general-function.php:363
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Non d'utilisateur : %s"

# @ _s
#: inc/general-function.php:365
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe: %s"

# @ _s
#: inc/general-function.php:366
msgid "You can now login with your new password at:"
msgstr ""

# @ _s
#: inc/general-function.php:373
msgid "Email sending has failed for some unknown reason"
msgstr "L’envoi d’Email a échoué pour une raison inconnue"

# @ _s
#: inc/general-function.php:377
msgid "A new password was sent via email!"
msgstr "Un nouveau mot de passe a été envoyé par e-mail !"

# @ _s
#: inc/general-function.php:390
msgid "Your Password Reseted"
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé"

# @ _s
#: inc/general-function.php:393
msgid "We have just sent you a new password. Please check your email!"
msgstr ""
"Vous allez recevoir un e-mail de confirmation avec votre nouveau mot de "
"passe. Si vous ne recevez pas ce message, pensez à vérifier vos courriers "
"indésirables ou votre dossier spams !"

# @ _s
#: inc/general-function.php:584
msgid "Your Package is expired"
msgstr "Votre forfait a expiré"

# @ _s
#: inc/general-function.php:605
msgid "Your wedding items no longer display on our website"
msgstr "Vos éléments de mariage ne sont plus affichés sur notre site Web"

# @ _s
#: inc/general-function.php:603
#, php-format
msgid "Please buy package to active your items %s:"
msgstr "Veuillez acheter le pack pour activer vos annonces %s:"

# @ _s
#: comments.php:97
msgid "User Review"
msgstr "Les notes que vous attribuez"

# @ _s
#: comments.php:98
#, php-format
msgid "User Review Reply to %s"
msgstr "Avis utilisateur sur %s"

# @ _s
#: comments.php:112
msgid "Submit Review"
msgstr "Poster le commentaire"

# @ _s
#: comments.php:119
msgid "Leave A Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

# @ _s
#: comments.php:135
msgid "Leave Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

# @ _s
#: comments.php:141
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

# @ _s
#: inc/help-function.php:313
msgid "View Vendor Profile"
msgstr "Afficher le profil du prestataire"

# @ _s
#: template-parts/item/vendor-left.php:97
#: template-parts/item/vendor-right.php:96
msgid "VIEW MAP"
msgstr "Voir la carte"

# @ _s
#: comments.php:120
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"

# @ _s
msgid "Your item"
msgstr "Votre annonce"

# @ _s
msgid "Thanks"
msgstr "Merci"

# @ _s
msgid "is expired"
msgstr "a expiré"

# @ _s
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"

# @ _s
msgid "Manage listing"
msgstr ""

# @ _s
msgid "Pricing plan"
msgstr "Tarif forfait"