?AlkantarClanX12

Your IP : 216.73.217.134


Current Path : /home/r/a/n/rankinh/villavanille/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/r/a/n/rankinh/villavanille/wp-content/languages/plugins/reviews-feed-fr_FR.po

# Translation of Plugins - Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, Yelp Reviews, TripAdvisor Reviews, and More - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, Yelp Reviews, TripAdvisor Reviews, and More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 10:45:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Reviews Feed – Add Testimonials and Customer Reviews From Google Reviews, Yelp Reviews, TripAdvisor Reviews, and More - Stable (latest release)\n"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:95
msgid "Why do I only see a few reviews?"
msgstr "Pourquoi ne vois-je que quelques avis ?"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:327
msgid "By Character Count"
msgstr "Par nombre de caractères"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:337
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:348
msgid "Maxiumum"
msgstr "Maximum"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:350
msgid "Unset"
msgstr "Supprimer le réglage"

#: class/Common/FeedDisplay.php:117
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:72
#: class/sbr-functions.php:277
msgid "Write a Review"
msgstr "Rédiger un avis"

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:109
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:121
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:287
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:312
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n’avez pas de licence."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:227
msgid "Could not connect."
msgstr "Impossible de se connecter."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:236
msgid "Could not install upgrade. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis smashballoon.com et l’installer manuellement."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:272
#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:331
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:335
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée, mais elle doit être activée depuis la page Extensions dans votre espace d’administration WordPress."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:408
msgid "This license is expired."
msgstr "Cette licence est expirée."

#: class/Common/Services/SBR_Upgrader.php:411
msgid "We encountered a problem unlocking the PRO features. Please install the PRO version manually."
msgstr "Nous avons rencontré un problème pour déverrouiller les fonctionnalités PRO. Veuillez installer la version PRO manuellement."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:73
msgid "Used for header “Write a Review” button"
msgstr "Utilisé pour le bouton d’en-tête « Rédiger un avis »"

#: class/Common/Util.php:992
msgid "Show only the most positive reviews and build brand trust with review filtering."
msgstr "Affichez uniquement les avis les plus positifs et renforcez la confiance de la marque grâce au filtrage des avis."

#: class/Common/Util.php:922
msgid "Upgrade to our \"Elite\" tier to display reviews for plugins and themes."
msgstr "Effectuez une mise à niveau vers notre version « Elite » pour afficher les avis pour les extensions et les thèmes."

#: class/Common/Util.php:971
msgid "Upgrade to Pro to add images"
msgstr "Passez à la version Pro pour ajouter des images"

#: class/Common/Util.php:972
msgid "Display images from Yelp and Tripadvisor reviews."
msgstr "Affichez les images des avis Yelp et Tripadvisor."

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:302
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:648
msgid "Are you enjoying the Reviews Feed Plugin?"
msgstr "Appréciez-vous l’extension Reviews Feed ?"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:415
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:669
msgid "Glad to hear you are enjoying it. Would you consider leaving a positive review?"
msgstr "Génial, nous nous réjouissons de savoir que vous l’appréciez ! Pourriez-vous nous laisser un avis positif ?"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:417
msgid "Exclusive Offer! 60% OFF"
msgstr "Offre exclusive ! 60 % DE RÉDUCTION"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:443
msgid "We don’t run promotions very often, but for a limited time we’re offering 60% Off our Pro version to all users of our free Reviews Feed."
msgstr "Nous organisons rarement des promotions, mais pour une durée limitée, nous offrons 60 % de réduction sur notre version Pro à tous les utilisateurs et à toutes les utilisatrices de la version gratuite de Reviews Feed."

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:708
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:714
msgid "Previous message"
msgstr "Message précédent"

#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:715
msgid "Next message"
msgstr "Message suivant"

#: class/Common/Util.php:53
msgid "https://trustpilot.com/review/..."
msgstr "https://trustpilot.com/review/..."

#: class/Common/Util.php:60
msgid "https://wordpress.org/..."
msgstr "https://wordpress.org/..."

#: class/Common/Util.php:206
msgid "You have reached the number of allowed sources."
msgstr "Vous avez atteint le nombre de sources autorisées."

#: class/Common/Util.php:207
msgid "Due to API limitations your feeds will not show new reviews because you have reached the number of allowed sources."
msgstr "En raison des limitations de l’API, vos flux ne montreront pas les nouveaux avis car vous avez atteint le nombre de sources autorisées."

#: class/Common/Util.php:901
msgid "Upgrade to Pro to display TrustPilot reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher les avis TrustPilot"

#: class/Common/Util.php:902
msgid "Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the well known business review site."
msgstr "Effectuez une mise à niveau vers notre version « Plus » pour afficher les avis du site populaire d’avis sur les entreprises."

#: class/Common/Util.php:921
msgid "Upgrade to Pro to display WordPress.org reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher les avis de WordPress.org"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:441
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:670
msgid "It really helps to support the plugin and help others to discover it too!"
msgstr "Cela permet de soutenir l’extension et d’aider d’autres personnes à la découvrir !"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:122
msgid "Add a Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:125
msgid "Click the plus button, search for Reviews Feed"
msgstr "Cliquez sur le bouton plus, recherchez Reviews Feed"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:127
msgid "and click the block to embed it."
msgstr "et cliquez sur le bloc pour l’intégrer."

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:130 templates/email.php:63
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: class/Common/Tooltip_Wizard.php:135
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: class/Common/Util.php:1047
msgid "Display images"
msgstr "Afficher les images"

#: class/Common/Util.php:1048
msgid "With the Pro version enable images like avatars and review  photos"
msgstr "Avec la version Pro, activez les images comme les avatars et les photos d’avis"

#: class/Common/Util.php:1053
msgid "Get carousel layout"
msgstr "Obtenez la mise en page Carrousel"

#: class/Common/Util.php:1054
msgid "Show your reviews in a neat carousel with Review Feed Pro"
msgstr "Affichez vos avis dans un carrousel élégant avec Reviews Feed Pro"

#: class/Common/Util.php:1059
msgid "Change your feed style with one-click templates!"
msgstr "Changez le style de votre flux avec des modèles en un clic !"

#: class/Common/Util.php:1060
msgid "Over 12 templates to choose from"
msgstr "Plus de 12 modèles à choisir"

#: class/Common/Util.php:1065
msgid "Only show selected reviews with Moderation mode"
msgstr "Affichez uniquement les avis sélectionnés avec le mode de modération"

#: class/Common/Util.php:1066
msgid "Hide or show only certain reviews"
msgstr "Masquez ou affichez uniquement certains avis"

#. Plugin Name of the plugin
#: sb-reviews.php class/Common/Admin/MenuService.php:35
msgid "Reviews Feed"
msgstr "Reviews Feed"

#. Author of the plugin
#: sb-reviews.php
msgid "Smash Balloon"
msgstr "Smash Balloon"

#. Author URI of the plugin
#: sb-reviews.php
msgid "http://smashballoon.com/"
msgstr "http://smashballoon.com/"

#: class/Common/Admin/MenuService.php:32
msgid "All Feeds"
msgstr "Tous les flux"

#: class/Common/Admin/MenuService.php:32
msgid "Set up Plugin"
msgstr "Configurer l’extension"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:308
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:636
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:58
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: class/Common/Admin/SBR_New_User.php:314
#: class/Common/Admin/SBR_Notifications.php:641
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:59
msgid "No"
msgstr "Non"

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:43
msgid "Could not install addon. Please download from smashballoon.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la télécharger depuis smashballoon.com et l’installer manuellement."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:103
msgid "Plugin Installed & Activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:103
msgid "Plugin Installed."
msgstr "Extension installée."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:134
msgid "Could not Activate the Plugin. Please Activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer l’extension. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: class/Common/Admin/SBR_Plugin_Insltaller.php:162
msgid "Could not deactivate the Plugin. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions."

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:67
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:68
msgid "Some helpful resources to get you started"
msgstr "Quelques ressources utiles pour commencer"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:72
msgid "Getting Started with Reviews Feed"
msgstr "Premiers pas avec Reviews Feed"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:76
msgid "How to Create a Yelp API Key"
msgstr "Comment créer une clé d’API Yelp"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:80
msgid "How to Create a Google API Key"
msgstr "Comment créer une clé d’API Google"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:85
msgid "More help on Getting started"
msgstr "Plus d’aide pour commencer"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:90
msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "Docs et dépannage"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:103
msgid "Translating Google Reviews"
msgstr "Traduction des avis Google"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:108
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:113
msgid "Additional Resources"
msgstr "Ressources supplémentaires"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:114
msgid "To help you get the most out of the plugin"
msgstr "Pour vous aider à tirer le meilleur parti de l’extension"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:118
msgid "Can I Display Multiple Reviews on One Page?"
msgstr "Puis-je afficher plusieurs avis sur une seule page ?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:122
msgid "License Tiers Explained (additional review providers)"
msgstr "Explication des niveaux de licence (fournisseurs d’avis supplémentaires)"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:126
msgid "How do I Embed My Feed Directly in a Template?"
msgstr "Comment intégrer mon flux directement dans un modèle ?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:131
msgid "View Blog"
msgstr "Voir le blog"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:132
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:136
msgid "Simple Cards"
msgstr "Cartes simples"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:141
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:165
msgid "Masonry"
msgstr "Mur"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:152
msgid "Single Review"
msgstr "Avis unique"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:157
msgid "Showcase Carousel"
msgstr "Carrousel de présentation"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:162
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:170
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Builder.php:167
msgid "Grid Carousel"
msgstr "Carrousel en grille"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:495
msgid "Supports only Json file"
msgstr "Prend uniquement en charge les fichiers Json"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:500
msgid "Don't have file, Please try again"
msgstr "Aucun fichier, veuillez réessayer"

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:903
msgid "No feed source is included. Cannot upload feed."
msgstr "Aucune source de flux n’est incluse. Impossible de téléverser le flux."

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:915
msgid "Feed settings imported successfully."
msgstr "Les réglages du flux ont bien été importés."

#: class/Common/Builder/SBR_Feed_Saver_Manager.php:920
msgid "Could not import feed. Please try again"
msgstr "Impossible d’importer le flux. Veuillez réessayer."

#: class/Common/Customizer/DB.php:450
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:77
#: class/Common/Feed_Locator.php:368
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: class/Common/Customizer/DB.php:452 class/Common/Feed_Locator.php:378
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: class/Common/Customizer/DB.php:454 class/Common/Feed_Locator.php:373
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"

#: class/Common/Customizer/DB.php:456
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:592
#: class/Common/Feed_Locator.php:364
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:30
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:44
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:58
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:83
#: class/Common/FeedDisplay.php:105 class/Common/FeedDisplay.php:113
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:89
msgid "Load More Button"
msgstr "Bouton Charger plus"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:92
msgid "Upgrade to Pro to Load posts asynchronously with Load more button. %sLearn More%s"
msgstr "Passez à la version Pro pour charger les publications de manière asynchrone avec le bouton Charger plus. %sEn savoir plus%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:153
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:178
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:183
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:191
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:208
msgid "Number of reviews to display"
msgstr "Nombre d’avis à afficher"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:244
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:284
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:333
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:324
msgid "Columns and Rows"
msgstr "Colonnes et lignes"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:426
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:439
msgid "Loop Type"
msgstr "Type de boucle"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:441
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:442
msgid "Infinity"
msgstr "Infini"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:451
msgid "Interval Time"
msgstr "Intervalle de temps"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:457
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Afficher les flèches de navigation"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:467
msgid "Show Pagination"
msgstr "Afficher la pagination"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:477
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Activer la lecture auto"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:489
msgid "Content Length"
msgstr "Longueur du contenu"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:494
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:338
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:349
msgid "characters"
msgstr "caractères"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:517
msgid "Inherit from Theme"
msgstr "Hériter du thème"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:522
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:527
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:532
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1569
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:567
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:938
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:376
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:577
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1201
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1313
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:584
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:609
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:706
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:804
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:992
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1219
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1269
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:614
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:694
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:714
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:961
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:973
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1004
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1017
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1276
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:630
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:750
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:838
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1054
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1174
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1229
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1284
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1336
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1381
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1452
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1501
msgid "Element Spacing"
msgstr "Espacement des éléments"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:638
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:756
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:844
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:877
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1064
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1180
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1235
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1290
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1342
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1458
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1507
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:645
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:763
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:851
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:887
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1075
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1242
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1297
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1349
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1387
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1465
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1514
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:651
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:658
msgid "Link to"
msgstr "Lien vers"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:666
msgid "Google (Write a Review)"
msgstr "Google (Rédiger un avis)"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:667
msgid "External Link"
msgstr "Lien externe"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:723
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:732
msgid "Text/ Hover"
msgstr "Texte/Survol"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:741
msgid "Bg/ Hover"
msgstr "Arr.-plan/Survol"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:772
msgid "Average Review Rating"
msgstr "Notes moyennes pour les avis"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:780
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:821
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1206
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:812
msgid "Rating Icon"
msgstr "Icône de la note"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:865
msgid "Element Header Spacing"
msgstr "Espacement de l’en-tête de l’élément"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:908
msgid "Post Style"
msgstr "Style de la publication"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:916
msgid "Edit Individual Elements"
msgstr "Modifier des éléments individuels"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:917
msgid "Hide or Show individual elements of a post or edit their options"
msgstr "Masquer ou afficher des éléments individuels d’une publication ou modifier leurs options."

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1030
msgid "Text / Hover"
msgstr "Texte/Survol"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1043
msgid "Bg / Hover"
msgstr "Arr.-plan/Survol"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1103
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1109
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1119
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1478
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1124
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1139
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1147
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombre de la boîte"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1156
msgid "Corner Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1162
msgid "Stroke"
msgstr "Trait"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1213
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1250
msgid "Review Paragraph"
msgstr "Paragraphe d’avis"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1257
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1324
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1402
msgid "Font"
msgstr "Police"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1305
msgid "Author and Date"
msgstr "Auteur/autrice et date"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1317
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1485
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur/autrice"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1357
msgid "Author Image"
msgstr "Image de l’auteur/autrice"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1370
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1395
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1493
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1414
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1433
msgid "Add text before date"
msgstr "Ajouter du texte avant la date"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1441
msgid "Add text after date"
msgstr "Ajouter du texte après la date"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1522
msgid "Images or Videos"
msgstr "Images ou vidéos"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Customize_Tab.php:1549
msgid "2 days ago"
msgstr "Il y a 2 jours"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:29
#: class/sbr-functions.php:452
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:43
msgid "Sources"
msgstr "Sources"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:48
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:53
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:58
msgid "Upgrade to Pro to apply filters to your reviews feed. %sLearn More%s"
msgstr "Passez à la version Pro pour appliquer des filtres à votre flux d’avis. %sEn savoir plus%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:66
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:73
msgid "Upgrade to Pro to moderate your feed. %sLearn More%s"
msgstr "Passez à la version Pro pour modérer votre flux. %sEn savoir plus%s"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:88
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:47
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:89
msgid "Change language of what posts are displayed in"
msgstr "Modifier la langue des publications pour les afficher en"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:136
msgid "By Date"
msgstr "Par date"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:154
msgid "Latest Reviews First"
msgstr "Avis les plus récents en premier"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:155
msgid "Oldest Reviews First"
msgstr "Avis les plus anciens en premier"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:175
msgid "By Rating"
msgstr "Par note"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:193
msgid "Highest Rated First"
msgstr "Meilleures notes en premier"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:194
msgid "Lowest Rated First"
msgstr "Moins bonnes notes en premier"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:212
msgid "Randomize"
msgstr "Aléatoire"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:213
msgid "This will disable “By date” and “By rating” and randomly choose among the filtered reviews"
msgstr "Cette option désactivera les options « Par date » et « Par note » et choisira de façon aléatoire parmi les avis filtrés"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:273
msgid "By Words"
msgstr "Par mots"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:281
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:282
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:292
msgid "Only show reviews containing"
msgstr "Afficher uniquement les avis contenant"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:283
msgid "Add words here to only show posts containing these words"
msgstr "Ajouter des mots dans ce champ pour n’afficher que les publications contenant ces mots"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:291
msgid "Do not show reviews containing"
msgstr "Ne pas afficher les avis contenant"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:293
msgid "Add words here to hide any posts containing these words"
msgstr "Ajoutez des mots ici pour masquer toutes les publications contenant ces mots"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:393
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:430
msgid "Allow List"
msgstr "Liste des publications autorisées"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:394
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:432
msgid "Hides post by default so you can select the ones you want to show"
msgstr "Masque les publications par défaut afin que vous puissiez sélectionner celles que vous souhaitez afficher"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:398
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:436
msgid "Block List"
msgstr "Liste des publications bloquées"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:399
#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:438
msgid "Show all posts by default so you can select the ones you want to hide"
msgstr "Affiche toutes les publications par défaut, cela vous permettra de sélectionner celles que vous souhaitez masquer"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:415
msgid "You can only view and filter through the last 100 reviews"
msgstr "Vous pouvez uniquement afficher et filtrer les 100 derniers avis"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:416
msgid "Due to platform API limitations, we cannot store and provide you with a complete repository of your reviews."
msgstr "En raison des limitations de l’API de la plateforme, nous ne pouvons pas stocker ni vous fournir un dépôt complet de vos avis."

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:461
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:29
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:495
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:53
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:503
msgid "Limited Support"
msgstr "Prise en charge limitée"

#: class/Common/Customizer/Tabs/SBR_Settings_Tab.php:504
msgid "Only Google supports different languages. Reviews from other providers will still show up in English or the language they were submitted in."
msgstr "Seuls Google prend en charge différentes langues. Les avis des autres fournisseurs apparaîtront toujours en anglais ou dans la langue dans laquelle ils ont été soumis."

#: class/Common/Feed.php:71
msgid "No feed with the ID %d found."
msgstr "Aucun flux avec l’ID %d n’a été trouvé."

#: class/Common/Feed.php:71
msgid "Please go to the %sReviews Feed%s settings page to create a feed."
msgstr "Veuillez vous rendre sur la page des réglages de %sReviews Feed%s pour créer un flux."

#: class/Common/Feed.php:75
msgid "No sources available for this feed."
msgstr "Aucune source disponible pour ce flux."

#: class/Common/Feed.php:75
msgid "Please go to the %sReviews Feed%s settings page add sources for this feed to use."
msgstr "Veuillez vous rendre sur la page des réglages de %sReviews Feed%s pour ajouter des sources à utiliser pour ce flux."

#: class/Common/Feed.php:188
msgid "No Posts Found."
msgstr "Aucune publication trouvée."

#: class/Common/Feed.php:190
msgid "There were no posts that fit your filters. Try modifying the filters set or add more sources with reviews that fit the filter by %sediting your feed%s"
msgstr "Aucune publication ne correspond à vos filtres. Essayez de modifier les filtres définis ou d’ajouter d’autres sources avec des avis correspondant au filtre en %smodifiant votre flux%s"

#: class/Common/Feed.php:192
msgid "There were no posts found for the sources selected. Make sure reviews are available for this source or change the source by %sediting your feed%s"
msgstr "Aucune publication n’a été trouvée pour les sources sélectionnées. Assurez-vous que des avis sont disponibles pour cette source ou changez la source en %smodifiant votre flux%s"

#: class/Common/Feed.php:383
msgid "This is affecting the source %s for %s. New reviews will not be fetched until this is resolved."
msgstr "Cette action affecte la source %s pour %s. Les nouveaux avis ne seront pas récupérés tant que ce problème ne sera pas résolu."

#: class/Common/Feed.php:385
msgid "Troubleshoot by visiting %serror message reference page%s."
msgstr "Effectuez le dépannage en visitant la %spage de référence du message d’erreur%s."

#: class/Common/FeedDisplay.php:238
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:82
#: class/sbr-functions.php:263
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: class/Common/FeedDisplay.php:239
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:87
#: class/sbr-functions.php:264
msgid "minute"
msgstr "minute"

#: class/Common/FeedDisplay.php:240
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:92
#: class/sbr-functions.php:265
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: class/Common/FeedDisplay.php:241
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:97
#: class/sbr-functions.php:266
msgid "hour"
msgstr "heure"

#: class/Common/FeedDisplay.php:243
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:107
#: class/sbr-functions.php:268
msgid "day"
msgstr "jour"

#: class/Common/FeedDisplay.php:244
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:112
#: class/sbr-functions.php:269
msgid "days"
msgstr "jours"

#: class/Common/FeedDisplay.php:245
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:117
#: class/sbr-functions.php:270
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: class/Common/FeedDisplay.php:246
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:122
#: class/sbr-functions.php:271
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: class/Common/FeedDisplay.php:247
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:127
#: class/sbr-functions.php:272
msgid "month"
msgstr "mois"

#: class/Common/FeedDisplay.php:248
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:132
#: class/sbr-functions.php:273
msgid "months"
msgstr "mois"

#: class/Common/FeedDisplay.php:249 class/Common/FeedDisplay.php:250
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:142
msgid "years"
msgstr "années"

#: class/Common/FeedDisplay.php:251
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:147
#: class/sbr-functions.php:276
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: class/Common/FeedDisplay.php:392
msgid "This error message is only visible to WordPress admins"
msgstr "Ce message d’erreur n’est visible que pour les administrateurs de WordPress"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:111
msgid "Add Settings"
msgstr "Ajouter des réglages"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:112
msgid "Shortcode Settings"
msgstr "Réglages des codes courts"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:113
msgid "Example"
msgstr "Exemple"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:114
msgid "Apply Changes"
msgstr "Appliquer les modifications"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:213
msgid "Your license key is inactive. Activate it to enable Pro features."
msgstr "Votre clé de licence est inactive. Activez-la pour utiliser les fonctionnalités Pro."

#: class/Common/SBR_Blocks.php:215
msgid "Your license has expired! Renew it to reactivate Pro features."
msgstr "Votre licence a expiré ! Renouvelez-la pour réactiver les fonctionnalités Pro."

#: class/Common/SBR_Blocks.php:219
msgid "Resolve Now"
msgstr "Résoudre maintenant"

#: class/Common/SBR_Blocks.php:269
msgid "Create a Reviews Feed"
msgstr "Créez un flux d’avis"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:45
msgid "Optimize Images"
msgstr "Optimiser les images"

#. translators: "It" refers to the optimize images feature
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:46
msgid "It will create multiple local copies of images in different sizes and use smallest size based on where the image is being displayed"
msgstr "Cette option permet de créer plusieurs copies locales d’images de différentes tailles et d’utiliser la plus petite taille en fonction de l’endroit où l’image est affichée"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:58
msgid "Images Cleared"
msgstr "Images effacées"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:84
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Suivi de l’utilisation"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:87
msgid "This helps us prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the background once per week about your settings and relevant site stats. It does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or user info. This will not affect your site performace as well. %sLearn More%s"
msgstr "Cette option nous aide à prévenir les conflits d’extensions et de thèmes en envoyant un rapport en arrière-plan une fois par semaine sur vos réglages et les statistiques pertinentes du site. Elle n’envoie pas d’informations sensibles telles que des jetons d’accès, des adresses e-mail ou des informations utilisateur. Elle n’affectera pas non plus les performances de votre site. %sEn savoir plus%s"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:99
msgid "Enqueue JavaScript in head"
msgstr "Charger JavaScript dans le « head »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Advanced_Tab.php:100
msgid "Add the JavaScript file for the plugin in the header instead of the footer"
msgstr "Ajoutez le fichier JavaScript de l’extension dans l’en-tête au lieu du pied de page"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:29
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:44
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:49
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#. translators: %s: Opening and closing anchor HTML tags
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:52
msgid "We will automatically enable GDPR compliance if we detect a supported privacy consent plugin.%sLearn more%s."
msgstr "Nous activerons automatiquement la conformité RGPD si nous détectons une extension de consentement à la confidentialité prise en charge.%sEn savoir plus%s."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Feeds_Tab.php:57
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:29
msgid "General"
msgstr "Général"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:44
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:52
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:46
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:54
msgid "Your license key provides access to updates and support"
msgstr "Votre clé de licence débloque les mises à jour et le support"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:59
msgid "Manage Sources"
msgstr "Gérer les sources"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:60
msgid "Add or remove connected accounts"
msgstr "Ajouter ou supprimer des comptes connectés"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:64
msgid "Manage API Keys"
msgstr "Gérer les clés d’API"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:66
msgid "Update or modify an API key"
msgstr "Mettez à jour ou modifiez une clé d’API"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:73
msgid "Preserve settings if plugin is removed"
msgstr "Conserver les réglages si l’extension est retirée"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:74
msgid "This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even if the plugin is uninstalled"
msgstr "Cela permet de s’assurer que tous vos flux et réglages sont toujours enregistrés, même si l’extension est désinstallée."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:83
msgid "Import Feed Settings"
msgstr "Importer les réglages des flux"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:85
msgid "You will need a JSON file previously exported from the Reviews Feed Plugin"
msgstr "Vous aurez besoin d’un fichier JSON préalablement exporté depuis l’extension Reviews Feed"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:88
msgid "Export Feed Settings"
msgstr "Exporter les réglages des flux"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_General_Tab.php:90
msgid "Export settings for one or more of your feeds"
msgstr "Exportez les réglages d’un ou de plusieurs de vos flux."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:31
msgid "Language & Translation"
msgstr "Langue et traduction"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:49
msgid ""
"Change the displayed language for all feeds and its displayed reviews. You can override this for each feed from the individual feed settings.%sLearn more%s <br/>\n"
"                    %sNote: Currently only Google support translated reviews.%s"
msgstr ""
"Modifiez la langue affichée pour tous les flux et leurs avis affichés. Vous pouvez le faire pour chaque flux dans les réglages individuels du flux.%sEn savoir plus%s <br/>\n"
"                    %sNote : actuellement, seul Google prend en charge les avis traduits.%s"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:64
msgid "Custom Text/Translate"
msgstr "Texte personnalisé/Traduire"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:65
msgid "Enter custom text for the words below, or translate it into the language you would like to use."
msgstr "Saisissez un texte personnalisé pour les mots ci-dessous, ou traduisez-le dans la langue de votre choix."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:68
msgid "Dates"
msgstr "Dates"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:78
msgid "Used for “Posted a second ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a une seconde »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:88
msgid "Used for “Posted a minute ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a une minute »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:98
msgid "Used for “Posted a hour ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a une heure »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:108
msgid "Used for “Posted a day ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un jour »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:128
msgid "Used for “Posted a month ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un mois »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:137
#: class/sbr-functions.php:274 class/sbr-functions.php:275
msgid "year"
msgstr "année"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:138
msgid "Used for “Posted a year ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un an »"

#: class/Common/Util.php:22
msgid "Place ID"
msgstr "ID de lieu"

#: class/Common/Util.php:23
msgid "Enter Place ID"
msgstr "Saisissez l’ID du lieu"

#: class/Common/Util.php:35 class/Common/Util.php:44 class/Common/Util.php:52
#: class/Common/Util.php:59
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la page"

#: class/Common/Util.php:36
msgid "https://tripadvisor.com/..."
msgstr "https://tripadvisor.com/..."

#: class/Common/Util.php:45
msgid "https://yelp.com/..."
msgstr "https://yelp.com/..."

#: class/Common/Util.php:93
msgid "Unable to connect to Facebook to retrieve account information."
msgstr "Impossible de se connecter à Facebook pour récupérer les informations du compte."

#: class/Common/Util.php:133
msgid ""
"Your server could not complete a remote request to Facebook's API. Your host may be blocking access or\n"
"                    there may be a problem with your server."
msgstr ""
"Votre serveur n’a pas pu effectuer une requête à distance auprès de l’API de Facebook. Il se peut que votre hébergeur bloque l’accès ou\n"
"                    qu’il y ait un problème avec votre serveur."

#: class/Common/Util.php:183
msgid "New reviews will not display until an API key is entered for your sources."
msgstr "Les nouveaux avis ne s’afficheront pas tant qu’une clé d’API n’aura pas été saisie pour vos sources."

#: class/Common/Util.php:184
msgid "Due to API limitations your feeds will not show new reviews until you enter an API key on the settings page."
msgstr "En raison des limitations de l’API, vos flux ne montreront pas de nouveaux avis tant que vous n’aurez pas saisi une clé d’API dans la page des réglages."

#: class/Common/Util.php:188
msgid "How to create an API key"
msgstr "Comment créer une clé d’API"

#: class/Common/Util.php:193
msgid "Go to Settings page"
msgstr "Aller à la page des réglages"

#: class/Common/Util.php:265
msgid "Custom Facebook Feed"
msgstr "Custom Facebook Feed Pro"

#: class/Common/Util.php:266
msgid "Add Facebook posts from your timeline, albums and much more."
msgstr "Ajoutez des publications Facebook depuis votre chronologie, des albums et bien plus encore."

#: class/Common/Util.php:275
msgid "Instagram Feed"
msgstr "Instagram Feed"

#: class/Common/Util.php:276
msgid "A quick and elegant way to add your Instagram posts to your website. "
msgstr "Une manière rapide et élégante d’ajouter vos publications Instagram à votre site. "

#: class/Common/Util.php:285
msgid "Custom Twitter Feeds"
msgstr "Custom Twitter Feeds"

#: class/Common/Util.php:286
msgid "A customizable way to display tweets from your Twitter account. "
msgstr "Une façon personnalisable d’afficher les tweets de votre compte Twitter. "

#: class/Common/Util.php:295
msgid "Feeds for YouTube"
msgstr "YouTube Feed"

#: class/Common/Util.php:296
msgid "A simple yet powerful way to display videos from YouTube. "
msgstr "Un moyen simple et puissant d’afficher les vidéos de YouTube. "

#: class/Common/Util.php:316
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: class/Common/Util.php:317
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "L‘extension de formulaires WordPress la plus conviviale pour les débutants, qui vous permet de créer de magnifiques formulaires de contact, d‘abonnement, de paiement et bien plus encore en quelques minutes et non en plusieurs heures !"

#: class/Common/Util.php:325
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: class/Common/Util.php:326
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights permet de connecter correctement votre site WordPress à Google Analytics « sans efforts », afin que vous puissiez prendre des décisions basées sur des données pour développer votre activité."

#: class/Common/Util.php:334
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: class/Common/Util.php:335
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nos formulaires d’adhésion à fort taux de conversion, tels que les fenêtres surgissantes Exit-Intent®, les Welcome Mats plein écran et les boîtes de défilement, vous permettent d’augmenter considérablement les conversions et d’obtenir plus d’abonné·e·s à vos e-mails."

#: class/Common/Util.php:343
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: class/Common/Util.php:344
msgid "Make sure your website's emails reach the inbox. Our goal is to make email deliverability easy and reliable. Trusted by over 1 million websites."
msgstr "Assurez-vous que les e-mails de votre site atteignent la boîte de réception. Notre objectif est de rendre la délivrabilité des e-mails facile et fiable. Plus de 1 millions de sites nous font confiance."

#: class/Common/Util.php:352
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: class/Common/Util.php:361
msgid "All in One SEO Pack"
msgstr "Pack All in One SEO"

#: class/Common/Util.php:362
msgid "Out-of-the-box SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, or ecommerce sites, and much more."
msgstr "SEO prêt à l’emploi pour WordPress. Des fonctionnalités telles que les plans de site XML, SEO pour les types de publication personnalisés, SEO pour les blogs, les sites professionnels ou les sites de commerce électronique, et bien plus encore."

#: class/Common/Util.php:889
msgid "Upgrade to Pro to display Facebook reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher les avis Facebook"

#: class/Common/Util.php:890
msgid "Upgrade to our \"Plus\" tier to display reviews from the well known social media platform."
msgstr "Effectuez une mise à niveau vers notre version « Plus » pour afficher les avis du réseau social populaire."

#: class/Common/Util.php:911
msgid "Upgrade to Pro to display TripAdvisor reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher les avis Tripadvisor"

#: class/Common/Util.php:912
msgid "Upgrade to our \"Elite\" tier to display reviews from the well known travel advice site."
msgstr "Effectuez une mise à niveau vers notre version « Elite » pour afficher les avis provenant du site populaire de conseils de voyage."

#: class/Common/Util.php:931
msgid "Upgrade to Pro to get Carousel layout"
msgstr "Passez à la version Pro pour obtenir la mise en page Carrousel"

#: class/Common/Util.php:932
msgid "An eye-catching rotating slider of your videos to add extra content in minimal space on your website."
msgstr "Un diaporama rotatif attrayant de vidéos pour ajouter du contenu supplémentaire dans un espace minimal sur votre site."

#: class/Common/Util.php:941
msgid "Upgrade to Pro to display more reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher plus d’avis"

#: class/Common/Util.php:942
msgid "More layout settings to customize the look and feel of your reviews even more."
msgstr "Plus de réglages de mise en page pour personnaliser davantage l’apparence de vos avis."

#: class/Common/Util.php:951
msgid "Upgrade to Pro to display average rating"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher la note moyenne"

#: class/Common/Util.php:952
msgid "Boost social proof to make more sales conversions with the number of ratings and an average rating."
msgstr "Augmentez la preuve sociale pour réaliser plus de conversions de ventes avec le nombre de notes et une note moyenne."

#: class/Common/Util.php:961
msgid "Upgrade to Pro to add load more functionality"
msgstr "Passez à la version Pro pour ajouter la fonctionnalité de chargement supplémentaire"

#: class/Common/Util.php:962
msgid "Overwhelm (in a good way) your visitors with additional reviews loaded on the page with a click."
msgstr "Impressionnez vos visiteurs et visiteuses avec des avis supplémentaires chargés sur la page en un clic."

#: class/Common/Util.php:981
msgid "Upgrade to Pro to display author images"
msgstr "Passez à la version Pro pour afficher les images de l’auteur/autrice"

#: class/Common/Util.php:982
msgid "Build brand trust with positive reviews from real customers."
msgstr "Renforcez la confiance de la marque avec des avis positifs de clients réels."

#: class/Common/Util.php:991
msgid "Upgrade to Pro to filter your reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour filtrer vos avis"

#: class/Common/Util.php:1001
msgid "Upgrade to Pro to moderate your reviews"
msgstr "Passez à la version Pro pour modérer vos avis"

#: class/Common/Util.php:1002
msgid "Take complete control of what reviews show in the feed using keyword filters and a visual moderation system."
msgstr "Contrôlez totalement les avis qui s’affichent dans le flux à l’aide de filtres de mots-clés et d’un système de modération visuelle."

#: class/Common/Util.php:1011
msgid "Upgrade to Pro to get one-click templates!"
msgstr "Passez à la version Pro pour obtenir des modèles en un clic !"

#: class/Common/Util.php:1012
msgid "Quickly create and preview new feeds with pre-configured options based on popular feed types."
msgstr "Créez rapidement et prévisualisez de nouveaux flux avec des options préconfigurées basées sur les types de flux populaires."

#: class/Common/Util.php:1021
msgid "Upgrade to Pro for responsive layouts"
msgstr "Passez à la version Pro pour des mises en page responsive"

#: class/Common/Util.php:1022
msgid "Take control of your feed layouts by customizing number of reviews & columns"
msgstr "Prenez le contrôle de vos mises en page de flux en personnalisant le nombre d’avis et de colonnes"

#: class/sbr-functions.php:458 class/sbr-functions.php:506
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: class/sbr-functions.php:465
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: class/sbr-functions.php:507
msgid "<div class=\"sb-pro-upgradelink-bg\"></div><strong class=\"sb-pro-upgradelink\">Upgrade to Pro</strong>"
msgstr "<div class=\"sb-pro-upgradelink-bg\"></div><strong class=\"sb-pro-upgradelink\">Passer à la version Pro</strong>"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:99
msgid "How to Resolve Error Messages"
msgstr "Comment résoudre les messages d’erreur ?"

#: class/Common/Admin/SBR_Support_Builder.php:91
msgid "Run into an issue? Check out our help docs."
msgstr "Vous rencontrez un problème ? Consultez nos documents d’aide."

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:143
msgid "Used for “Posted a years ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un an »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:148
msgid "Used for “Posted a XXX ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un/une XXX »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:123
msgid "Used for “Posted a weeks ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a une semaine »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:133
msgid "Used for “Posted a months ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un mois »"

#: class/Common/FeedDisplay.php:237
#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:77
#: class/sbr-functions.php:262
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: class/Common/Util.php:353
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Transformez vos visiteurs en ambassadeurs de la marque ! Développez facilement votre liste de diffusion, le trafic de votre site web et vos abonnés sur les réseaux sociaux grâce à de puissants concours et cadeaux promotionnels viraux."

#: class/Common/SBR_Blocks.php:207
msgid "Only Visible to WordPress Admins"
msgstr "Visible uniquement pour les administrateurs et administratrices WordPress"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:103
msgid "Used for “Posted a hours ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a une heure »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:118
msgid "Used for “Posted a week ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a une semaine »"

#: class/Common/Settings/Tabs/SBR_Translation_Tab.php:113
msgid "Used for “Posted a days ago”"
msgstr "Utilisé pour « Publié il y a un jour »"